Skip to Content

Bec et ongles (Tooth and nail)

Bec et ongles (Tooth and nail)

Bec et ongles is a French idiom that translates literally to “beak and fingernails” and means “tooth and nail”. The expression se défendre bec et ongles means “to defend yourself tooth and nail” and se battre bec et ongles mean “to fight tooth and nail”.

bec et ongles

tooth and nail

Pronunciation [bɛk e ɔ̃gl]

Bec et ongles - (to fight) tooth and nail

Example sentence

Je me suis battu bec et ongles pour atteindre mon objectif.

I fought tooth and nail to reach my goal.

Le pays s’est défendu bec et ongles contre son ennemi.

The country defended itself tooth and nail against its enemy.

Grammatical notes

  • Both se battre (to fight) and se défendre (to defend yourself) are reflexive verbs. These verbs always use être (to be) as the auxiliary verb when conjugated in the passé composé.
  • Bec translates literally to “beak” (of a bird) or spout and is also slang for mouth.
  • Translations for atteindre include to reach, to attain and to get to.
  • There are two words used for objective or goal in French: un objectif and un but.
author avatar
David Issokson Founder & French Teacher at FrenchLearner.com
David Issokson is the founder of FrenchLearner.com, where he’s been helping students master French through vocabulary, grammar, and cultural lessons since 2012.

    David Issokson

    About the Author โ€“ David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. Recognized for his native-like mastery of the language, David creates clear, structured lessons with native-speaker audio to help students learn French online confidently. He is a graduate of McGill University in Montreal and has taught hundreds of learners worldwide. ๐Ÿ“˜ About David ยป ๐ŸŒ Davidโ€™s personal site ยป ๐Ÿ‘ Follow on Facebook ยป

    See all posts by