Skip to Content

tirer les vers du nez à quelqu’un

The French expression “tirer les vers du nez à quelqu’un” translates literally to “to pull the worms out of somebody’s nose”. English meanings include:

  • to worm information out of somebody
  • to get somebody to talk

A French meaning is: “extirper des informations à quelqu’un” or to drag out or extract information from somebody. In essence, the expression means to successfully get somebody to talk when they’re holding onto information that they don’t want to divulge.

Raconte-moi ce qui s’est passé? Est-ce que je dois te tirer les vers du nez? Tell me what happened! Do I have to worm the information out of you?

more French expressions

    David Issokson

    About the Author – David Issokson David Issokson is an online French teacher and the founder of FrenchLearner.com (established 2012). He has been teaching French online since 2014 and brings over 30 years of experience as a passionate French learner and fluent speaker. Recognized for his native-like mastery of the language, David creates clear, structured lessons with native-speaker audio to help students learn French online confidently. He is a graduate of McGill University in Montreal and has taught hundreds of learners worldwide. 📘 About David » 🌐 David’s personal site » 👍 Follow on Facebook »

    See all posts by