Être ficelé comme l’as de pique is a French expression meaning to be badly dressed.
French Expressions
Avoir la chair de poule is a French expression that translates literally to “to have chicken flesh” and means “to have goose bumps” or “to have gooseflesh”.
En connaître un rayon is a French expression meaning to be really clued in.
The French expression “connu comme le loup blanc” translates literally to “known like the white wolf”. English meanings include: A French meaning on wordreference.com is simply “célèbre partout“, which means famous everywhere. Bien connu also mean well known. Here’s an example sentence: Peter était connu comme le loup blanc sur toute l’île. Issu d’une famille …
The French expression l’habit ne fait pas le moine translates literally to “the clothes don’t make the monk” and means “don’t judge a book by its cover” or “appearances can be deceiving”.


